1.一つの同じ英文が持つ、二つの意味!
2.例文・状況で確認しよう!
3.まとめ
■■二つの意味■■
What do you mean (by that)?というシンプルな英文。
直訳的に捉えると、、、
● by that : それによって
● what : 何を
● do you mean : あなたは意味しますか
となりますね。
だから、日本語訳としては、『(それは)どういう意味ですか?』 となる訳です。
学校で教わるのが、この「どういう意味ですか?」になります。
● What do you mean?
① どういう意味ですか?
※相手の発言について、分からないことを聞くニュアンス。
① どういう意味ですか?
※相手の発言について、分からないことを聞くニュアンス。
が、
この表現、イライラや怒りの感情を伴うと、かなりニュアンスが変わり、もう一つ別の意味を持つようになります。
● What do you mean?
② どういうつもりですか?
※相手の発言について、いら立ちを持って問い詰めるニュアンス。
② どういうつもりですか?
※相手の発言について、いら立ちを持って問い詰めるニュアンス。
■■例文・状況で確認しよう!■■
例1.)
年長さんの姉
:ハウ アー ユウ
(と聞きかじった英語を弟に向かって言う)
年少さんの弟
:それどーゆう意味?
=What do you mean by that?
★純粋に姉の発言の内容について聞いている。
例2.)
年少さんの弟
:(積み木が倒れると、ちょうど通りがかった年長さんの姉に向かって)
壊れちゃったじゃないか!
年長さんの姉
:えー(どういうつもり)、私のせいだって言うの?!
=What do you mean, it was my fault?!
★いら立って、弟の発言の意味を問い詰める。
このように全く違う意味合いを持つことになる訳ですね。
覚えておくと、お子さんや旦那さんに対しても使えそうな場面が出てきそうですね(^_-)-☆
■■まとめ■■
What do you mean?
① どういう意味ですか?
※相手の発言について、分からないことを聞く場合。
※相手の発言について、分からないことを聞く場合。
② どういうつもりですか?
※相手の発言について、いら立ちを持って問い詰める場合。
※相手の発言について、いら立ちを持って問い詰める場合。
コメント